English to Spanish Translation
In a highly competitive world, specialized services offer a competitive edge. We, at Translate Partners, provide specialized English to Spanish translation services by experienced bilingual and bicultural linguists, who are native in English and Spanish, to deliver the best possible results, at a cost that you can afford.
Only English to Spanish and Spanish to English
Based on our experience over the years, translation quality can only be ensured when all the team members involved in the translation process, from Project Managers to DTP specialists, are bilingual, bicultural, and native speakers in source and target languages. Therefore, we only provide services in the two languages we truly master, Spanish and English.
The Spanish Language
Spanish is spoken by 489 million people in 24 countries around the world, including the United States, which has the second largest Spanish speaking population after Mexico. This market well deserves dedicated specialized translation and language services, not only due to the high figure it represents, but also due to its inherent uniqueness. The Spanish language has its own country and regional variations, and differences can be so extreme that a certain word or phrase could take a completely different meaning depending on the geographical location, or even on the context it is used. For example, Argentina received a strong cultural influence from the Italian immigration that arrived in the early Twentieth Century, and this influence is notoriously reflected in its Spanish variation. On the other hand, Chilean Spanish has adopted many local pre-Hispanic terms and concepts, as it is the case for many other Latin American countries. And Mexican Spanish, the Spanish variation predominant in the United States, has been largely influenced by its North American neighbors. However, despite the differences, business and technical Spanish tends to be a more "neutral" Spanish, which can be easily understood in every Spanish speaking country around the world.
Specialized vs. Global Translation Services
When you hire a translation agency that offers global translation services in more than 100 languages, you are actually hiring independent translators and proofreaders who are temporarily outsourced by the agency to do the job for them, for a fraction of the cost. In most cases, their Project Managers do not even understand a project's target language, and therefore, they have no control over the overall service quality. Gross mistranslations can inadvertently outlive the translation and proofreading processes, specially in cases when neither the client nor the Project Manager understand the target language, resulting in reputable companies with flawless home language content, having contrasting, poorly translated or localized content. At Translate Partners, we ensure the highest service quality by only offering translation and language services in the two languages that we are native in.
What We Offer
Quality is our foundation.
Cost-effective price, fast turnaround, clean target layout, all mean nothing if your message is misinterpreted or poorly communicated.
Native experts in both ends.
Quality can only be controlled when all parties involved in the translation or language service process speak both source and target languages.
Affordable language services provided by bilingual and bicultural native linguists under proven teamwork conditions to deliver quality results.
We are full-time professional linguists with long years of experience in virtually every existing translation and language service area.